
引入第三方評估 | introduce third party evaluation |
推進基層民主和行業自律 | promote democracy at the community level and industry self-regulation |
行政機關不得法外設定權力 | Government bodies shall not assume power which is not prescribed by law. |
重大決策終身責任追究制度及責任倒查機制 | a lifelong retroactive accountability mechanism for major decisions and a mechanism for retroactive investigation of accountability for major decisions |
通知公告
- 2016.9“永旺杯”第九屆多語種全國口譯大賽報名截止
- 2016.10世界中聯翻譯專業委員會換屆大會暨第七屆學術年會第一輪會議通知
- 2016.10第十一屆中西部地區翻譯理論與教學研討會暨翻譯研究國際論壇
- 2016.10第三屆全國少數民族典籍英譯學術研討會
- 2016.11第21屆世界翻譯大會征文
- 2016.11“語言教育與語言服務對話”國際會議征稿
- 2016.12第十屆古巴-魁北克口筆譯與術語研討會
聯系我們
入會申請
如有疑問請咨詢010-68995951,taccn@tac-online.org.cn全國翻譯專業資格(水平)考試持證者繼續教育和再登記
如有疑問請咨詢010-68329761,tachgb@163.com中國譯協主辦的翻譯師資和高端翻譯技能培訓及翻譯執業能力培訓與評估
如有疑問請咨詢010-68329761,tactraining@vip.163.com《中國翻譯》雜志投稿及征訂
投稿咨詢010-68327209,投稿郵箱zhongguofanyitougao@gmail.com郵購咨詢010-68995951,郵購郵箱taccn2008zhgfybjb@gmail.com, QQ1399136384
北京中外翻譯咨詢有限公司翻譯服務
010-68990805 郵箱:sales@ctis-cn.com中國譯協網站和本《會員通訊》投稿郵箱
info@tac-online.org.cn
歡迎關注譯協微信號