隨著遠程會議、云端展會、跨境數字貿易等線上活動日趨增加,國際語言服務亦逐漸由線下轉向線上線下多元模式,遠程口譯工作已成為常態。遠程口譯任務對譯員技術熟悉度、遠程團隊協作、多任務處理、聽解表達等綜合能力提出了新的要求。
為進一步滿足各領域日益增長的對外遠程交流需求,培養高素質翻譯人才,廣東外語外貿大學首創發起“云山杯”國際遠程口譯大賽,由譯??萍紴榇筚愄峁┻h程口譯平臺。大賽旨在為口譯愛好者、口譯學習者和口譯青年從業者提供展示的平臺,推動語言服務行業創新發展。
一、 組織機構
指導單位:國際會議口譯員協會(AIIC)
中國外文局翻譯院
中國翻譯協會口譯委員會
口譯教育評價聯盟
中新廣州知識城開發建設辦公室
主辦單位:廣東外語外貿大學
承辦單位:廣東對外傳播翻譯基地
廣東外語外貿大學高級翻譯學院
廣東外語外貿大學黃埔研究院
協辦單位:廣東外語外貿大學東方語言文化學院
廣東外語外貿大學西方語言文化學院
廣東外語外貿大學日語語言文化學院
廣東外語外貿大學亞非語言文化學院
技術支持:上海譯??萍加邢薰?/div>
阿里翻譯
二、大賽細則
(一)參賽資格
國內外高??谧g學習者。
(二)比賽語種
本次大賽為中譯外,源語為漢語,目標語為英語、法語、西班牙語、德語、俄語、韓語、越南語、泰語、印尼語、馬來語、緬甸語、柬埔寨語、老撾語、日語。
(三)比賽形式
1. 比賽為各高校組織報名
2. 采取初賽、復賽、決賽三輪賽制
3. 大賽分交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式
4. 初賽和復賽時所有選手線上參賽;決賽擬線上線下同步舉行
三、賽程安排
“云山杯”國際遠程口譯大賽于2023年5月全面啟動。2023年6月完成初賽推廣與報名注冊工作。請報名參加初賽的選手于2023年6月30日前掃描文末二維碼進入大賽平臺或登錄頁面 https://yunshan.enewie.com,按照要求提交報名資料,相關賽事詳情登錄賽事系統查看。大賽將于2023年7月舉行初賽,并擬于2023年9月舉行復賽。本屆大賽總決賽擬在2023年12月舉行。
四、評審規則
(一)非決賽階段,評委在比賽系統自主挑選錄音進行打分,每個錄音最多會被評分三次(包含一次機器評分和兩次人工評分)。
(二)決賽階段實時打分。
(三)如果兩次評分總分偏離度超過30%,將由評委主席重新打分確定最終分數。
(四)分數由表達分(30%)、內容分(50%)、交際分(20%)構成。
五、獎項設置(各語種)
(一) 大賽總決賽將產生冠、亞、季軍各1名,一等獎2名、二等獎3名、三等獎4名及特別獎若干名(包括最佳團隊獎、最佳譯員風采獎等),大賽組委會將向獲獎選手頒發榮譽證書。組委會將設置優秀指導教師獎等獎項。
(二) 復賽將產生一等獎、二等獎、三等獎及優秀獎若干名,大賽組委會將向獲獎選手頒發榮譽證書。所有復賽選手將獲得口譯能力分析報告及電子參賽證書。
(三) 初賽將產生一等獎、二等獎、三等獎及優秀獎若干名,大賽組委會將向獲獎選手頒發榮譽證書。所有初賽選手將獲得口譯能力分析報告及電子參賽證書。
六、其他
(一)本次大賽無需繳納報名費。
(二)具體通知請關注公眾號“廣外高翻口譯教育與研究中心”(微信號:IERC-GWSITS)或“譯??萍?rdquo;(微信號:eNewiecloud)查看。如有疑問,請與大賽組委會聯系:gwsitsky@163.com。
歡迎對口譯學習有興趣,具備遠程口譯能力,敢于展示專業風采的在校大學生(專業和年齡不限)積極報名參賽。

直接報名入口
第二屆國際遠程口譯大賽組委會
2023年5月