4月的北京,春光恰好,生機勃勃。2023中國翻譯協會年會4月3日至4日在京召開。本次年會是疫情以來我國翻譯行業規模最大的一次線下盛會,受到業界廣泛關注和積極參與。來自中央國家機關、企事業單位、高等院校、科研機構以及翻譯行業的代表近700人參加會議。為高標準、高質量做好年會各項籌備工作,大會工作組堅持以服務行業為宗旨,從獎項表彰、論壇策劃、嘉賓邀請、成果發布等方面下功夫,力求使年會開出特色,做出新意,辦出亮點。
第一、聚焦行業發展,搭建高質量交流平臺。疫情以來,翻譯行業發生了很多新變化和新趨勢,也面臨不少新挑戰。業界熱切期待著借助中國譯協年會的平臺,與同行深入交流,互通有無?;诖?,我們在活動策劃中積極回應行業訴求,策劃了高峰論壇、行業推介會及22場平行論壇等活動,將年會打造成翻譯行業“聚寶盆”。論壇將學術探討與實踐探索緊密結合,涉及國際傳播能力建設、翻譯行業細分領域發展、學科建設與人才培養、傳統文化外譯、中外行業交流等備受關注的主題。我們欣慰地看到,各分論壇現場氣氛熱烈,最后一天下午的分會場依然座無虛席,這無疑是對我們籌備工作的最大褒獎與肯定。
第二、匯聚名人名家,提升年會影響力和號召力。年會前期,我們主動與國際翻譯家聯盟、亞太地區翻譯組織、中華全國世界語協會等機構溝通,邀請上述單位領導為年會錄制祝福視頻,并制作精美暖場短片。同時,經過積極對接和周密安排,著名作家劉震云、知名主持人陳魯豫等具有較大社會影響力的嘉賓以及翻譯行業資深專家積極參與互動。為期兩天的活動匯聚了中央黨史和文獻研究院、外交部、中國民族語文翻譯局、新華社、中央廣播電視總臺、中國日報社、中國作家協會、塞萬提斯學院、北京大學、北京外國語大學、上海外國語大學、鵬城實驗室、中國對外翻譯有限公司、百度、科大訊飛、華為等國內外頂尖行業資源以及中國翻譯協會各分支機構和地方翻譯協會的代表,共商共議翻譯行業未來發展,有力促進行業交流與對話。
第三、尋求創新突破,多個“首次”扮靚年會。在延續歷屆年會品牌活動基礎上,多個“首次”也成為本屆年會一道靚麗的風景。“首屆全國翻譯技術大賽”正式啟動,是中國翻譯協會首次舉辦技術類賽事,是落實協會領導關于打造知名翻譯賽事品牌、用好現代翻譯技術要求的具體舉措,旨在推動“翻譯+技術”工作范式的深度應用;首次編制并發布《全球翻譯及語言服務行業發展報告》,為國內外各界了解掌握全球翻譯及語言服務行業最新發展態勢及走向,助力國際傳播能力建設提供有益參考;首次發布《機器翻譯技術及產業應用藍皮書》和《中國醫學語言服務行業發展藍皮書》,為推動機器翻譯技術、醫學翻譯等細分領域發展奠定堅實基礎;首次發布《口譯服務認證要求》,填補了我國口譯服務認證領域的空白,成為以認證促標準,推動翻譯行業標準化建設的又一重要舉措。
本次年會設置了報名專線,由專人負責接聽,確保第一時間處理報名咨詢。在與參會者溝通的過程中,我們深刻感受到行業對協會寄予的期望。一位從廣東遠道而來的參會者立志在翻譯領域闖出一片天地,希望借助年會深入了解翻譯行業。在報名啟動之前,他多次來電咨詢年會安排,擔心錯過報名信息。注冊通知發布后,他第一時間報名參會,成為這場行業盛會的親歷者與受益者。他表示,自己參加了開幕會和多個分論壇,收獲很大。令他印象最深刻的是翻譯技術論壇,專家們分享了機器翻譯的前景和面臨的挑戰,也使他看到了未來行業的發展趨勢,堅定了自己的努力方向。
這位參會者和所有翻譯從業者對年會的期待,也是我們譯協人肩上的重擔?;貞袠I需求,不負殷切期望。中國翻譯協會將以增強國家翻譯能力和國際傳播能力為主線,緊貼發展實際,積極策劃更多行業交流活動,對內服務國家大局,助力行業發展,對外傳播好中國譯界聲音,以譯為媒,擴大朋友圈,發揮好翻譯在國際傳播中的橋梁和紐帶作用,為全球翻譯行業繁榮發展作出新的更大貢獻。
2024中國翻譯協會年會不見不散!
劉君煥 宋藝/文